
Vietnam Game Localization
We adapt your game for the Vietnamese market, ensuring cultural relevance and linguistic accuracy. Our services include translation, culturalization, UI/UX adaptation, and testing, helping you reach a wider audience in Vietnam.
Get in touch with us
How We Work?
Our Vietnam Game Localization process is comprehensive and step-by-step, designed to deliver exceptional quality. From thorough assessment and glossary development to rigorous testing and final integration, we meticulously manage every stage to ensure a successful localization.
01
Initial Assessment & Planning
Step 01: Initial Assessment & Planning
- Consultation: Vision, objectives, audience, localization goals.
- Analysis: Content, code, engine scope.
- Audience Research: Vietnamese gaming culture.
- Localization Plan: Timeline, resources, budget.
- Tool Selection: CAT & TMS tools.
02
Terminology & Glossary Development
Step 02: Terminology & Glossary Development
- Glossary Development: We create a comprehensive glossary of key game terms for consistency and accuracy.
- Client Collaboration: We work with you to review and approve the glossary.
- Terminology Research: We conduct research to ensure accurate translation of specialized terms.
03
Translation & Cultural Adaptation
Step 03: Translation & Cultural Adaptation
- Text Translation: Native Vietnamese translators translate all in-game text, dialogue, and UI elements.
- Dialogue Adaptation: We adapt dialogue for natural Vietnamese speech and cultural nuances.
- Culturalization: We modify content to ensure cultural appropriateness and relevance for Vietnamese players.
04
Quality Assurance & Testing
Step 04: Quality Assurance & Testing
- Linguistic QA: Native linguists review translations for accuracy, fluency, and style.
- Cultural QA: We ensure cultural appropriateness and relevance.
- Localization Testing: We test the game on various platforms to verify text display, UI functionality, and overall performance.
05
Feedback & Iteration
Step 05: Feedback & Iteration
- Client Review: We present the localized game for your review and feedback.
- Feedback Implementation: We incorporate your feedback and iterate on the localization.
06
Finalization & Integration
Step 06: Finalization & Integration
- Text & Asset Integration: We integrate finalized translations and localized assets into the game.
- Final Build Creation: We create a final build of the localized game.
- Delivery: We deliver all localized assets and documentation.

Unlock the Vietnamese gaming market
Expand your game's reach and revenue in Vietnam. We provide expert localization services to connect with millions of Vietnamese players.
FAQs
We've compiled answers to some of the most common questions we receive about QBA Studio and our services.
If your question is not addressed below, or if you require further clarification, please contact us directly at contact@qba.studio
QBA Studio provides comprehensive Vietnam Game Localization services, including: linguistic translation, cultural adaptation (culturalization), UI/UX adaptation, voice-over recording (if needed), and thorough quality assurance and testing.
We maintain high-quality localization through: using native Vietnamese translators who are also experienced gamers, developing a detailed glossary of game-specific terms, rigorous linguistic and cultural QA testing, and an iterative feedback process with you.
We primarily offer localization services into Vietnamese from English and other source languages commonly used in game development. Please contact us to discuss localization from other source languages.